Čo je to atribút hreflang – ako ho používať a najčastejšie chyby
  • Úvod
  • blog
  • SEO
  • Čo je to atribút hreflang – ako ho používať a najčastejšie chyby

Příspěvek

Čo je to atribút hreflang – ako ho používať a najčastejšie chyby

Pavel HorelicaSEO

Atribút hreflang by mal byť nevyhnutnou súčasťou každého webu, na ktorom je viacero jazykových mutácií. Pri tvorbe SEO stratégie takého webu by ste preto na atribút hreflang mali myslieť, keďže si tak zaistíte lepšie medzinárodné a regionálne cielenie.

Pavel Horelica

Niekedy však môže byť celkom náročné atribút hreflang implementovať. Preto si v tomto článku kladiem za cieľ predstaviť 5 najčastejších chýb spojených s atribútom hreflang, ktorých by ste sa mali vyvarovať.

Najskôr si však tento atribút predstavíme.

Ahoj, ja som hreflang

Atribút hreflang informuje vyhľadávače (typicky teda Google), aký jazyk používate na konkrétnej stránke, takže vyhľadávač môže túto stránku relevantne ponúknuť užívateľom, ktorí vyhľadávajú v tomto jazyku.

Zaručuje, že správna stránka bude zobrazená tým správnym užívateľom (z pohľadu jazyka). Pokiaľ teda máte web v niekoľkých jazykových verziách, hreflang atribút inštruuje vyhľadávače tak, aby poznali, ktorú verziu zobraziť tomu ktorému užívateľovi.

Príklad uvedenia atribútu hreflang v zdrojovom kóde:

  • ˂ link rel=“alternate“ href=“http://example.com“ hreflang=“en-us“ / ˃

Príklad to vysvetlí lepšie

Pre nášho klienta LABONA sme v minulosti atribút hreflang nasadzovali. A napríklad v kategórii horizontálne žalúzie (https://www.labona.cz/horizontalni-zaluzie) je tento atribut nastavený takto:

  • < link rel="alternate" hreflang="de-at" href="https://www.labona.at/jalousien">
  • < link rel="alternate" hreflang="cs-cs" href="https://www.labona.cz/horizontalni-zaluzie">
  • < link rel="alternate" hreflang="de-de" href="https://www.elabona.de/horizontaljalousien">
  • < link rel="alternate" hreflang="pl-pl" href="https://www.labona.pl/zaluzje-poziome">
  • < link rel="alternate" hreflang="sk-sk" href="https://www.labona.sk/horizontalne-zaluzie">

Pomocou tohto atribútu sa teda „odkazuje“ na ďalšie jazykové mutácie tej danej stránky.

Vlastne je to s hreflangom celkom jednoduché. Niekedy však môžu i tu vznikať chyby. Toto je 5 najčastejších chýb, ktoré sa v súvislosti s týmto tagom tvoria. Pozor na ne.

1. Stránky nie sú atribútom prepojené navzájom

Mali by byť. Musia byť. Pokiaľ na seba stránky hreflangom vzájomne neodkazujú, vznikajú chyby. Tieto chyby potom môžete nájsť v nástroji Search Console v časti Medzinárodné cielenie.

Kľúčovým pravidlom, ktoré musíte mať na pamäti je, že vaše hreflangy musia byť akoby potvrdené z ostatných stránok. Napríklad pokiaľ stránka A odkazuje na stránku B, B musí odkazovať naspäť na A. Stránka A by mala tiež obsahovať hreflang atribút, ktorým bude odkazovať sama na seba.

Obr. Informáciu o hreflang prepojeniu nájdete aj v nástroji Search Console


2. Používanie nesprávnych kódov krajiny alebo jazyka

Aj v tom môže byť zakopaný pes. Používanie hreflangu znamená cielenie na správnu krajinu alebo jazyk. A cielenie správnymi kódmi. Ak uvediete nesprávne kódy, nebude to samozrejme fungovať.

Neskĺznite skrátka k intuitívnemu zadávaniu kódov (napríklad Česko je tu uvedené ako cs, nie cz apod.). Ako radí Google:

„Hodnota atribútu hreflang musí byť vo formáte ISO 639-1 pre jazyk a vo formáte ISO 3166-1 Alpha 2 pre región.“

TIP: Na tejto stránke nájdete veľmi užitočný nástroj, ktorý vám umožní vytvoriť hreflang atribúty, pokiaľ ide o správny jazyk a krajinu.

3. Používanie atribútu hreflang na stránkach so zakázanou indexáciou

Google hlási ako chybu, pokiaľ atribútom hreflang odkazujete na stránky so zakázanou indexáciou – a to, či už majú nastavenú značku meta-robots na noindex, alebo sú zablokované pre prechádzanie v súboru robots.txt. Ani jedno neprejde.

Google nebude môcť sledovať spätné odkazovanie hreflangom z tejto zablokovanej stránky späť na pôvodnú. Tu je však vhodné poznamenať, že nefunkčné z tohto pohľadu budú len blokované stránky, nie všetky so značkami hreflang.

4. Kombinovanie viacerých metód

Toto som mal možno uviesť na začiatku článku, ale nechcel som to zbytočne miešať. Atribúty hreflang sa dajú nastaviť tromi možnými spôsobmi.

1. Pomocou meta tagu, ako sme si ukazovali.

2. Pomocou http hlavičky.

3. Súborom XML máp.

Kombinovanie viacerých metód pre implementáciu hreflangu je k ničomu. Nerobte to. Vyberte si jednu metódu, ktorá vám vyhovuje, a tú používajte.

5. Nastavenie hreflangov len pre homepage

Dnes to už nie je celkom bežné, ale kedysi sa hreflangy používali iba na domovských stránkach webov. Bohužiaľ, ukážka v Google nápovede k tejto téme tiež obsahuje len domovskú stránku, čo vedie k možnej nesprávnej domnienke, že hreflang potrebujete iba na domovských stránkach webov. Nie je to tak.

Element hreflang musí (by mal) byť pridaný na všetky stránky, ktoré majú alternatívnu jazykovú verziu.

Toto bolo 5 najčastejších chýb, s ktorými som sa pri implementácii hreflangu stretol, pozor na ne. A na záver článku si dovolím ešte malú poznámku. A síce...

Hreflang nie je riešenie duplicitného obsahu, na to pamätajte

Niektoré SEO mýty stále tvrdia, že implementácia atribútu hreflang môže pomôcť odstrániť problémy s duplicitou obsahu na vašom webe. Nie je to tak. V skutočnosti pridanie značiek hreflang na vaše stránky pomôže vyhľadávačom (typicky Googlu) rozpoznať a pochopiť lokalitu a jazyk, na ktoré cieli vaša stránka, ale nepomôže vyhľadávačom v rozhodnutí, ktorá verzia obsahu je tá najvhodnejšia pre zobrazenie vo výsledkoch vyhľadávania.

Povedzme, že máte dve stránky v rovnakom jazyku zamerané na rôzne lokality, ako je francúzština pre Francúzsko a francúzština pre Belgicko. Obsah týchto dvoch stránok môže byť pokojne natoľko podobný, že je jedna zo stránok považovaná za duplikát. Pridanie tagov hreflang tu nepomôže. Stále je možné, že vaša francúzska stránka pre Francúzsko môže prekonať druhú stránku v Belgicku, zvlášť ak na ňu vedú odkazy z francúzskych zdrojov a podobne.

Atribút Hreflang pomáha vyhľadávačom porozumieť vášmu obsahu, nerieši duplicity. Musíte do svojej SEO stratégie zahrnúť napríklad aj odkazy na vaše stránky z príslušných krajín / jazyka.

Mali by ste pristupovať k duplicitnému obsahu ako k vážnemu problému. Nemyslite si, že značky hreflang vám pomôžu tento problém vyriešiť.

A čo vy? Máte na svojom viacjazyčnom webe hreflangy správne nastavené? Napíšte mi, rád sa na to mrknem.

Pavel Horelica

Pavel Horelica

Pavel to s námi táhne prakticky od samého začátku a je nedílnou součástí našeho týmu. Pavel pro nás pracuje jako SEO konzultant a při své práci notně pracuje s analýzami z Google Analytics 4. Zároveň vám poskytne profesionální konzultaci pro optimalizaci zbožových porovnávačů. Proč mu můžete věřit, že ví, co dělá?

Blog

O SVÉ KNOW-HOW SE DĚLÍME I S VÁMI. A ZADARMO

Kontakt

zaujala vás tato nabídka?

O vaše data je u nás postaráno. Přečtěte si naše podmínky pro zpracování os. údajů.

Na našem blogu sdílíme rady a inspiraci. Máte dotaz? Rád vám poradím osobně.

Vojtěch Gibala

Business Development Manager

mobile+420 604 420 284

emailvojtech.gibala@impnet.cz

Vojtěch Gibala